Aucune traduction exact pour private sector

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe private sector

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Survey of good practice in public-private sector dialogue.
    __ ( 2005 أ) تقرير الرصد العالمي 2005 ، واشنطن العاصمة.
  • Marlene A. N. Parker, Senior Director for Research and Financial Services, The Private Sector Organization, Jamaica
    باركر، كبيرة المديرين للبحوث والخدمات المالية، منظمة القطاع الخاص، جامايكا
  • Banco Mundial (2004a). Strengthening the foundations for growth and private sector development: investment climate and infrastructure development.
    الأمم المتحدة ( 2002): تقرير المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية ، مونتيري، المكسيك، 18-22 آذار/مارس 2002.
  • Véase Building Partnerships: Cooperation between the United Nations system and the private sector (publicación de las Naciones Unidas, número de venta: S.02.1.12).
    انظر ''بناء الشراكات: التعاون بين منظومة الأمم المتحدة والقطاع الخاص`` (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع A.02.1.12).
  • También preparó el documento de estrategia, en inglés, titulado Enhancing the Contribution to Development of the Indegenous Private Sector in Africa: Challenges and Opportunities for Africa-Asia Cooperation.
    ووضع الأونكتاد أيضاً ورقة الاستراتيجية المعنونة تعزيز مساهمة القطاع الخاص للسكان الأصليين في التنمية الأفريقية: التحديات والفرص أمام التعاون الأفريقي - الآسيوي.
  • El Plan de acción para la infraestructura del Banco Mundial, formulado en 2003, reconoce que el margen para la participación del sector privado, y por consiguiente la escala de la participación de las instituciones multilaterales, varía según los sectores (véase “Strengthening the foundations for growth and private sector development: investment climate and infrastructure development”, Washington, D.C., Banco Mundial, 2004).
    تقر خطة عمل البنك الدولي في مجال البنية الأساسية، التي أعدت عام 2003، بأن نطاق مشاركة القطاع الخاص، وبصورة ضمنية، نطاق مشاركة المؤسسات المتعددة الأطراف، يتفاوت فيما بين القطاعات المختلفة (انظر ”تعزيز أسس النم وتطوير القطاع الخاص: مناخ الاستثمار وتطوير الهياكل الأساسية“ (واشنطن، العاصمة، البنك الدولي، 2004.
  • Final beneficiaries of these interventions are Local Action Groups, which are public limited companies whose main statutory aim and object of activities is the development of their area and their members are mainly bodies of collective interests from the greater Public and Private sector.
    والمستفيدون النهائيون من هذه التدخلات هم جماعات العمل المحلية وهي شركات عامة محدودة يتمثل هدفها التنظيمي والغرض الذي ترمي إليه أنشطتها في تنمية مناطقها، بينما يتمثل أعضاؤها أساساً في الهيئات ذات المصالح المشتركة الأوسع نطاقاً في القطاعين العام والخاص.
  • Chung informó sobre la reunión "International Consultation on Caste-Based Discrimination: Establishing Dalit Rights in the Contemporary World; the Role of Governments, the United Nations and the Private Sector" (Consulta internacional sobre la discriminación basada en las castas: establecimiento de los derechos de los dalit en el mundo actual; el papel de los gobiernos, las Naciones Unidas y el sector privado), celebrada en Katmandú del 29 de noviembre al 1º de diciembre de 2004 y a la que había asistido.
    اعتنت السيدة شونغ في التقرير بالمشاورة الدولية، التي حضرتها، بشأن التمييز على أساس طبقي، وهي: إقرار حقوق أقلية الداليت في العالم المعاصر؛ ودور الحكومات والأمم المتحدة والقطاع الخاص التي أجريت في كاتماندو، من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 1 كانون الأول/ديسمبر 2004.
  • T Their potential to mobilize funding and raise awareness is an important asset at the regional and national levels De haberse establecido, los centros regionales podrían crear estrategias para fomentar la participación del sector privado, al realzar las oportunidades de inversión que pudiera haber en las esferas pertinentes The Rregional centres, if established, could develop strategies to encourage the involvement of the private sector by highlighting investment opportunities in relevant areasareas relevant to their interest A este respecto, se anima alienta a los gobiernos y a otros asociados a establecer un entorno que potencie adecuadamente la entrada de empresas de transferencia de tecnología In thati s contextnection, Governments and other partners are encouraged to generat eestablish an enabling environment suitable for attracting technology-transfer enterprises
    وتعتبر قدراتها على تعبئة التمويل واستثارة الوعي أصولاً هامة على الصعيدين الإقليمي والوطني. وتستطيع المراكز الإقليمية، إن أنشئت، أن تضع استراتيجيات تشجع على اشتراك القطاع الخاص بواسطة إبراز فرص الاستثمار في المجالات الوثيقة الصلة.